Translation of "delle anime" in English


How to use "delle anime" in sentences:

Ho perso il conto delle anime.
I lost count of how many souls.
Mi hanno tolto dalla ruota della tortura, ho torturato delle anime e mi e' piaciuto.
They took me off the rack and I tortured souls and I liked it.
Sto parlando delle anime di uomini e di donne... che sono dipartiti da questa vita!
I'm talking about the souls of mortal men and women departed from this life!
Se si piazzava l'Asta in un certo punto a una certa ora la luce del sole formava un raggio che scendeva sul pavimento indicando il luogo esatto del Pozzo delle Anime.
If you put the Staff in a certain place at a certain time, the sun shone through here and made a beam on the floor, giving the location of the Well of Souls.
Stanno per scoprire il Pozzo delle Anime.
They are near to discovering the Well of Souls.
Dove scavano per il Pozzo delle Anime?
Where are they digging for the Well?
Loro credono che in Paradiso... la casa di Dio abbia molti saloni... e che uno di questi sia il Salone delle Anime.
They believed that in Heaven God`s mansion has many halls. And that one of these halls is the Hall of Souls.
"Nella mitologia giudaico-cristiana, il Guf è il Salone delle Anime.
"ln Judeo-Christian mythology, The Guf is the Hall of Souls.
Il Salone delle Anime è di nuovo pieno.
The Hall of Souls is full again.
Ho sempre tempo per salvare delle anime.
I always have time to save souls.
Vi forniremo le prove basate sulle testimonianze delle anime miserabili sopravvissute al terrificante cimento.
We are giving you all the evidence based only on the secret testimony of the miserable souls who survived this terrifying ordeal.
"Io ritorno all'inizio della fine per ricominciare il viaggio delle anime, la divinità universale per la quale non esiste morte, ma solo vita eterna."
\x22I come in return to the beginning of the end to begin again the journey of souls, the godhead universal for whom there is no death, only life eternal.\x22
Malgrado fosse il re dell'Oltretomba e delle anime era spietato, era crudele inesorabile aveva un piano tra-gi-co che al mondo dimostrò.
He ran the underworld But thought the dead were dull and uncouth He was as mean as he was ruthless
Sono il guardiano delle anime perdute.
I am the guardian of lost souls.
Sai, la trasmigrazione delle anime e roba del genere?
Transmigration of the soul? Any of that stuff?
E' una delle anime più dolci, più oneste che abbia mai incontrato.
He is one of the gentlest, most honest souls I have ever known.
Il santo patrono delle anime disperse.
The patron saint of lost souls.
Ti ho detto che non sei pronta per il Santuario delle Anime Ardenti.
No, I told you, you're not prepared for the Sanctum of Burning Souls.
Sono le grida delle anime lussuriose all'inferno.
It's the shrieks of oversexed souls in hell.
Che Satana possa impadronirsi delle anime degli uomini?
That satan can occupy the souls of men?
Mi sorprende che tu non abbia sentito parlare di me, visto che entrambi siamo delle anime ribelli, avvolti dalle ceneri delle morti delle nostre rispettive famiglie.
I'm surprised you haven't heard of me, seeing as how we're both wayward souls, wrought in the ashes of our respective families' demise.
Piume di preghiera Hopi, il Vaso delle Anime della Dinastia Han, e quello e' un pugnale polinesiano per i sacrifici.
Hopi prayer feathers, the han dynasty soul vase, and that is a polynesian sacrificial knife.
Benvenuti in Haunting Mysteries: L'isola delle anime perdute!
May's Mysteries: The Secret of Dragonville
Haunting Mysteries: L'isola delle anime perdute
Haunting Mysteries: L'Ile des Ames Perdues Edition Collector
La leggendaria caverna delle anime e' ai confini della terra dei ricordati.
The legendary cave of souls was rumored to be at the edge of the land of the remembered.
Perche' non potrebbe essere questo l'ascensore delle anime?
Why couldn't this be the elevator of souls?
E' questa la caverna delle anime?
This is the cave of souls?
Questo pannello raffigura il giudizio finale, la "pesatura delle anime".
This panel depicts the final judgment, the weighing of souls.
La sua vita era fondata sul nutrirsi delle anime altrui.
He was sustained by feeding on the souls of others.
Siete delle anime perdute, giunte qui alla ricerca della conoscenza.
You are lost souls, who have come here, seeking wisdom.
All'Albero delle Anime è più forte, vero?
It's strongest at the Tree of Souls, right?
Sai che manderà il bombardiere dritto sull'Albero delle Anime.
You know he's gonna commit that bomber straight to the Tree of Souls.
Se arrivano all'Albero delle Anime, è finita.
If they get to the Tree of Souls, it's over.
Hugo... tu credi che due persone possano essere collegate... come delle anime gemelle?
Hugo, do you believe that two people can be connected like soul mates?
Bernadette e' entrata e mi ha beccato mentre facevamo... delle cyber-porcate sotto il Ponte delle Anime.
Bernadette walked in on me while we were doing the cyber-nasty under the Bridge of Souls.
State ascoltando "L'ora degli uccelli", e il nostro ospite stasera e' il Dr.Richard Cooper, esperto nazionale sul condor californiano... e autore del bestseller "Il Custode delle Anime".
You're listening to The Birding Hour, and the guest tonight is Dr. Richard Cooper, national expert on the California Condor and author of the bestselling book, Keeper of the Souls.
Io sono il condor, il custode delle anime.
I am the condor. The Keeper of the Souls.
Ci sono entita' molto piu' antiche delle anime, nel Purgatorio, e hai inghiottito anche quelle.
There are things much older than souls in Purgatory, and you gulped those in, too.
E la prossima fermata, nel nostro tour delle anime defunte... la perla del centro... la Casa Omicidi.
And the next stop on our tour of departed souls-- the gem of mid-town, Murder House.
Oh, pensava si nascondessero nel bosco intorno a Salem, componendo la musica del diavolo con il fine di impossessarsi delle anime delle femmine della città.
He thought they were hiding out in the woods around Salem making the devil's music for the purpose of possessing the souls of the Salem women.
E' il suono delle anime che ha intrappolato, che cercano di fuggire.
Those are the sounds of the souls its trapped trying to escape.
Questo è il posto delle anime perdute.
This is the place of lost souls.
Sì, ma... dicono che le ombre sono i segni delle anime salite in cielo.
Yeah. People said these shadows are like the marks of souls going to heaven.
Troverai il corno dentro la Porta delle Anime.
You will find the horn within the Gate of Souls.
Credevano nella purificazione delle anime e nella rigida disciplina per i bambini.
They believed in blue auras and cleansing souls... and the strict discipline of children.
Se l'inferno si espande a una velocità minore di quella dell'ingresso delle anime, allora temperatura e pressione saranno destinate a crescere, fino a farlo esplodere;
If Hell is expanding at a slower rate than the rate at which souls enter Hell, then the temperature and pressure in Hell will increase until all Hell breaks loose.
Ora non è che voglia parlare solo delle cattive aziende -- che chiamo il luogo della macellazione delle anime.
Now I'm not talking here just about the bad companies -- the "abattoirs of the human soul, " as I call them.
mentre conseguite la mèta della vostra fede, cioè la salvezza delle anime
Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.
1.9536190032959s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?